Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Стихи. (В переводах разных авторов)»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Стихи. (В переводах разных авторов)»


ОН ВСПОМИНАЕТ ЗАБЫТУЮ КРАСОТУ



Обняв тебя, любовь моя,


Всю красоту объемлю я,


Что канула во тьму времен:


Жар ослепительных корон,


Схороненных на дне озер;


И томных вымыслов узор,


Что девы по канве вели,-


Для пированья гнусной тли;


И нежный, тленный запах роз


Средь волн уложенных волос;


И лилии — у алтарей,


Во мраке длинных галерей,


Где так настоен фимиам,


Что слезы — на глазах у дам.


Как ты бледна и как хрупка!


О, ты пришла издалека,


Из прежних, призрачных эпох!


За каждым поцелуем — вздох…


Как будто красота скорбит,


Что все погибнет, все сгорит,


Лишь в бездне бездн, в огне огней


Чертог останется за ней,


Где стражи тайн ее сидят


В железном облаченье лат,


На меч склонившись головой,


В задумчивости вековой.




ОН МЕЧТАЕТ О ПАРЧЕ НЕБЕС



Владей небесной я парчой


Из золота и серебра,


Рассветной и ночной парчой


Из дымки, мглы и серебра,


Назад  

стр.313

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.313

  Вперед