Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Стихи. (В переводах разных авторов)»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Стихи. (В переводах разных авторов)»

Сказала госпожа певцу:


"Для нас — один исход,


Любовь, когда ей пищи нет,


Зачахнет и умрет.


Коль вы разлюбите меня,


Кто песню мне споет?


Ангел милый, ангел милый!


Не зажигайте в спальне свет,-


Сказала госпожа,-


Чтоб ровно в полночь я могла


Приникнуть к вам, дрожа.


Пусть будет мрак, ведь для меня


Позор острей ножа".


Ангел милый, ангел милый!


"Я втайне юношу люблю,


Вот вся моя вина,-


Так верной горничной своей


Поведала она,-


Я без него не в силах жить,


Без чести — не должна.


Ангел милый, ангел милый!


Ты ночью ляжешь рядом с ним,


Стянув с себя наряд,


Ведь разницы меж нами нет,


Когда уста молчат,


Когда тела обнажены


И свечи не горят".


Ангел милый, ангел милый!


Не скрипнул ключ, не взлаял пес


В полночной тишине.


Вздохнула леди: "Сбылся сон,


Мой милый верен мне".


Но горничная целый день


Бродила как во сне.


Ангел милый, ангел милый!


"Пора, друзья! Ни пить, ни петь


Назад  

стр.313

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.313

  Вперед