Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Стихи. (В переводах разных авторов)»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Стихи. (В переводах разных авторов)»
могилах лунный свет,


Но бури от моря катится рев.


Они содрогаются в гуле ветров,


Старые кости в трещинах гор.


Повар-пройдоха, ловивший сетью


Глупых дроздов, чтобы сунуть их в суп,


Клянется, что слышал он на рассвете


Сигнал королевских труб.


Конечно, врет, старый пес!


Но мы не оставим пост.


Все непроглядней в могилах тьма,


Но бури от моря катится рев.


Они содрогаются в гуле ветров,


Старые кости в трещинах гор.




© Музыкальный театр Владимира Назарова, 2005–2007 Design by SolLink




CATHLEEN NI HOULIHAN





CHARACTERS


PETER GILLANE



MICHAEL GILLANE


his son, going to be married.


PATRICK GILLANE


a lad of twelve, Michael's brother.


BRIDGET GILLANE


Peter's wife.


DELIA CAHEL


engaged to MICHAEL.


THE POOR OLD WOMAN.


NEIGHBOURS.

SCENE: Interior of a cottage close to Killala, in 1798. BRIDGET is standing at a table undoing a parcel. PETER is sitting at one side of the fire, PATRICK at the other.


PETER. What is that sound I hear?


PATRICK. I don't hear anything. [He listens.] I hear it now. It's

Назад  

стр.313

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.313

  Вперед