Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Стихи. (В переводах разных авторов)»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Стихи. (В переводах разных авторов)»
гибких лапах своих.


Танцуй, Миналуш, танцуй -


Ведь ты сегодня жених!


Луна — невеста твоя,


На танец ее пригласи,


Быть может, она скучать


Устала на небеси.


Миналуш скользит по траве,


Где лунных пятен узор.


Луна идет на ущерб,


Завесив облаком взор.


Знает ли Миналуш,


Какое множество фаз,


И вспышек, и перемен


В ночных зрачках его глаз?


Миналуш крадется в траве,


Одинокой думой объят,


Возводя к неверной луне


Свой неверный взгляд.




ДВЕ ПЕСЕНКИ ШУТА



I

Пятнистая кошка и зайчик ручной


У печки спят


И бегут за мной -


И оба так на меня глядят,


Прося защиты и наставленья,


Как сам я прошу их у Провиденья.


Проснусь и не сплю, как найдет испуг,


Что мог я забыть


Накормить их, иль вдруг -


Стоит лишь на ночь дверь не закрыть -


И зайчик сбежит, чтоб попасться во мраке


На звонкий рожок — да в лапы собаке.


Не мне бы нести этот груз, а тому,


Назад  

стр.313

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.313

  Вперед