Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Стихи. (В переводах разных авторов)»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Стихи. (В переводах разных авторов)»
смеют нас дразнить


Скотом истоптанный тростник


И птицы — жалкий род бродяг,


Игрушки ветра и дождя?




“Несу я с юга весть Байле,


— Сказал старик. — По всей земле


Собрались люди как один


Прощаться с девою Айлин.


У всех, от старца до юнца,


Обидой полнились сердца


На то, что, чужака избрав,


Айлин покинет отчий край,


И больше им уж никогда


Прекрасной девы не видать.


Какой-то старец, придержав


Ее коня, сказал: “Езжай


Домой, найди в родных краях


Себе достойного в мужья.


Живи средь нас”. И в тот же миг


Какой-то юноша приник


К ее руке и рек, дрожа:


“Средь нас ищи, о госпожа!”


С напрасною мольбой Айлин


К толпе взывала: ни один


Не сжалился. И, пав с седла,


Она от горя умерла”.




О любящее сердце, ты -


Игрушка собственной мечты;


И в ослепленье признаешь


Тебя смущающую ложь


За воплощенье худших бед,


Что вечно чудятся тебе…


Байле скончался, как стрелой,


Сраженный в сердце вестью злой.


Носилки из ветвей сплели


Ему друзья; и принесли


Байле туда, где каждый год


Меж бронзовых столбов ворот


Пес Улада[54] сидел, в тот день


Назад  

стр.313

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.313

  Вперед